Op 5 mei is het in Japan Kinderdag - Kodomo no hi. Deze feestelijke dag heeft een eeuwenlange geschiedenis. Kinderen vouwen origami samoerai helmen, om op het hoofd te dragen of om ergens als versiering neer te zetten. In huis worden miniatuur samoerai wapenrustingen opgesteld. Van eind april tot begin mei wapperen overal in Japan windvanen in de vorm van een karper - koibonori. En je kunt een bad met irissen erin nemen. Het feest wordt vooral in familiekring gevierd. Ouders wensen voor hun kinderen geluk en voorspoed. Op Kodomo no hi worden kinderen extra verwend met cadeautjes. Speciaal voor deze dag worden zoete plakkerige cakejes gemaakt.
Kodomo no hi
5 mei is in Japan een nationale feestdag om kinderen geluk en voorspoed te wensen, en ze te verwennen met cadeautjes en lekkernijen. Overal wapperen windvanen in de vorm van een karper, en kinderen vouwen papieren helmen. In dit wereldverhaal lees je waar deze en andere tradities vandaan komen.
Afbeelding: Ministry of Economy, Trade and Industry (JAPAN), CC BY 4.0, via Wikimedia Commons
Auteur: Marijke Kunst en Daan Kok | Klik op de afbeeldingen voor het fotobijschrift.
Een nationale feestdag voor Japanse kinderen
Oorspronkelijk was het feest alleen voor jongens. De tegenhanger van dit feest, het poppenfeest op 3 maart, was namelijk meer gericht op meisjes. Maar in 1948 is er een nationale feestdag van gemaakt om alle kinderen te eren - Kodomo no hi.
Miniatuur wapenrusting en helm
Het uitstallen van een (miniatuur) wapenrusting en helm heeft zijn oorsprong in de krijgscultuur van de samoerai. Deze voorwerpen staan symbool voor bescherming tegen onheil. Ouders wensten en wensen dat hun zonen opgroeien groeien tot sterke en onbevreesde mannen. De Japanse gewoonte om harnassen en helmen uit te stallen, gaat terug tot de 12e eeuw. Toen heette het festival nog Tango no sekku (‘seizoensfestival van de vijfde maand’). In het late voorjaar - vóór het regenseizoen - werden wapenrustingen (yoroi) en helmen (kabuto) buiten gezet om goed te drogen. Kabuto werden vroeger door Japanse strijders gedragen op het slagveld. Later, in de relatief vredige Edo-periode (1603-1867) representeerden luxueuze helmen vooral ook de macht en status van de samoerai – de krijgsadel in feodaal Japan. In de Edo-periode werden Tango no sekku vieringen extravaganter. Rijke samoerai huishoudens stelden ook miniatuur wapenrustingen en poppen (musha ningyō) met wapenrusting en helmen op. Gewone huishoudens zetten papieren helmen neer. Ook het ophangen van koinobori - windvanen in de vorm van karpers - dateert uit deze periode. Nu zijn vooral miniatuur kabuto en koinobori populair.
Een hemel vol karpers
Van eind april tot begin mei wapperen overal in Japan windvanen in de vorm van een karper. Deze kleurrijke windvanen heten koinobori. Koi betekent karper en nobori betekent banier of vlag. Ze werden vooral in de Meiji-periode (1868-1912) populair.
De traditie om in deze periode een aantal koinobori verticaal aan een stok te bevestigen en naast het huis te plaatsen bestaat al heel lang. Vader krijgt de hoogste en grootste karper bovenaan de stok. De windvaan van vader is zwart, moeder krijgt een rode of roze karper. De blauwe karper daaronder stelde van oudsher de oudste zoon voor. Blauw symboliseert jeugd en toekomstige groei. Broertjes of zusjes krijgen een andere kleur karper. De karpers symboliseren moed, kracht en volharding - datgene wat ouders ook voor hun kinderen wensen. Want karpers zwemmen stroomopwaarts, zelfs tegen watervallen op, en dat is een heuse krachttoer. Daarom zie je soms ook lange horizontale rijen die boven rivieren gespannen zijn.
Stoere poppen
De poppen die vooral vroeger tijdens Jongensdag opgesteld werden, stellen vaak Japanse volkshelden voor zoals Shōki en Kintoki. Shōki is een mythische demonenjager die je vaak tegenkomt op oude prenten maar ook in manga strips. Een afbeelding of pop van hem beschermt tegen kwade invloeden en ziekte. Kintoki is eveneens een beschermer van kinderen en hun goede gezondheid. Hij is ook een volksheld vanwege zijn bovenmenselijke kracht. Hij werd opgevoed door een oude vrouw in de bergen, waar hij met een enorme bijl hout hakte en af en toe een aanvallend everzwijn versloeg.
Baden in een bad vol irissen
Aan irissen worden medicinale eigenschappen toegekend. Op 5 mei wordt daarom wel gebaad in water met irissen. Soms leggen mensen irissen - gewikkeld in dun Japans papier - onder een hoofdkussen tegen kwade invloeden. En irisblad wordt ook verwerkt in speciale hapjes die voor Kinderdag worden gemaakt. Een Japanse naam voor de iris is shōbu, wat ook klinkt als het woord voor ‘competitie’ of ‘strijd’. Dus dat draagt extra symbolische lading voor de opgroeiende jongens.
Speciale zoete hapjes
Op Kodomo no hi mogen kashiwa mochi en chimaki niet ontbreken. Kashiwa mochi is een plakkerig cakeje van mochi (gemaakt van rijstmeel) met zoete rode bonenpasta, gewikkeld in een eikenblad. Er wordt gezegd dat eikenbomen (kashiwa) hun blad niet verliezen tot er nieuwe bladeren ontspruiten. Kashiwa mochi wordt daarom in verband gebracht met veel kinderen krijgen, lang leven en geluk. Ook chimaki is standaard populair - een hartige dumpling met kleefrijst - in een iris- of bamboeblad.